Die
lateinischen Kapitelüberschriften dienen als Link
zu den einzelnen Kapiteln als HTM-Datei, die deutschen als Link zu
WORD-Dateien und die Kapitelangaben (z. B. "Cap. I") als
Link zu den Inhaltsangaben auf meiner Einführungsseite.
Farbschema vor den Kapitelnummern: A = allegorische
Passage, R = Rezept, S
= Rede von Saturn
|
Universalis
Inscriptio:
"Liber De Vita" in Tres Libros
Divisus:
Primus "De Vita
Sana", Secundus
"De Vita
Longa",
Tertius
"De Vita Coelitus Comparanda"
|
Gesamttitel:
"Buch vom Leben" in drei Teilbüchern:
1. Teilbuch: "Vom gesunden Leben", 2. Teilbuch: "Vom langen
Leben", 3. Teilbuch: "Lebenserwerb mit Kräften des
Himmels"
|
PROOEMIUM
|
Marsilii Ficini Florentini in Librum De Vita:
Ad
Magnanimum Laurentium MedicemPatriae
Servatorem
|
|
Vorwort
des Marsilius Ficinus aus Florenz zum Buch "Über das Leben":
An
den hochherzigen Lorenzo de Medici, Retter des Vaterlands
|
Buch 1
|
prooemium
|
De cura
valetudinis eorum, qui incumbunt studio litterarum
|
Proömium
|
Über die Gesundheitsvorsorge derer, die sich um Wissenschaft bemühen
|
A
|
Cap. I
|
Novem studiosorum duces
|
1. Kapitel
|
Neun Führer der um Wissen
Bemühten
|
|
Cap. II
|
Quam
diligens habenda cura sit cerebri,
cordis,
stomachi, spiritus.
|
2. Kapitel
|
Sorgfältige Sorge für
Hirn, Herz, Magen und Geist
|
|
Cap.
III
|
Litterati
pituitae et atrae bili obnoxii sunt.
|
3. Kapitel
|
Abhängigkeit der geistig
Tätigen von feuchtem Schleim (Phlegma) und schwarzer Galle (Melancholie)
|
S
|
Cap.
IV
|
Quot
sint causae, quibus litterati melancholici sint vel fiant.
|
4. Kapitel
|
Anzahl der Gründe,
weswegen geistig Tätige melancholisch sind oder es werden
|
|
Cap.
V
|
Cur
melancholici ingeniosi sint et quales melancholici
sint
eiusmodi, quales contra.
|
5. Kapitel
|
Grund der Genialität der
Melancholiker; welche Melancholiker genial sind, welche nicht.
|
S
|
Cap.
VI
|
Quo
pacto atra bilis conducat ingenio.
|
6. Kapitel
|
Nutzen der
schwarzen Galle für
das Genie
|
A
|
Cap.
VII
|
Quinque
sunt praecipui studiosorum hostes: pituita,
atra bilis, coitus, satietas, matutinus somnus.
|
7. Kapitel
|
Fünf Haupthindernisse für
geistig Tätige: Phlegma, Melancholie, Geschlechtsverkehr, Sattheit,
Schlaf am Morgen
|
|
Cap.
VIII
|
Quae
sit hora incohandis studiis opportunior,
quisve
continuandi modus
|
8. Kapitel
|
Richtige Zeit, mit den
Studien zu beginnen, und rechtes Maß der Fortführung
|
R
|
Cap.
IX
|
Quomodo
sit vitanda pituita.
|
9. Kapitel
|
Vermeidung
von Phlegma
|
R
|
Cap.
X
|
Qua
ratione vitanda sit atra bilis.
|
10. Kapitel
|
Vermeidung
von schwarzer Galle
|
R
|
Cap.
XI
|
Cura
stomachi.
|
11. Kapitel
|
Die Sorge für den Magen
|
R
|
Cap.
XII
|
De
his, quae fovent membra praecipua, vires, spiritus.
|
12. Kapitel
|
Mittel für
besondere Glieder, die Körperkräfte und den
Seelenatem
|
R
|
Cap. XIII
|
Medicinae
contra pituitam.
|
13. Kapitel
|
Heilmittel gegen Phlegma
|
R
|
Cap. XIV
|
Destillatio.
|
14. Kapitel
|
Katarrh
|
R
|
Cap. XV
|
Dolor
capitis.
|
15. Kapitel
|
Kopfschmerz
|
R
|
Cap. XVI
|
De
cura visus.
|
16. Kapitel
|
Augenpflege
|
R
|
Cap. XVII
|
De
gustu instaurando.
|
17. Kapitel
|
Wiederherstellung des
Geschmacks
|
R
|
Cap. XVIII
|
De
exacta atrae bilis cura.
|
18. Kapitel
|
Genaue
Sorge für die schwarze
Galle
|
R
|
Cap. XIX
|
De
syrupis.
|
19. Kapitel
|
Sirup
|
R
|
Cap. XX
|
De
pilulis.
|
20. Kapitel
|
Pillen
|
R
|
Cap. XXI
|
De
medicina liquida.
|
21. Kapitel
|
Flüssige Arznei
|
(R)
|
Cap. XXII
|
De
sanguinis missione.
|
22. Kapitel
|
Aderlass
|
R
|
Cap. XXIII
|
De
electuariis.
|
23. Kapitel
|
Latwerge
|
R
|
Cap. XXIV
|
De
nimia vigilia.
|
24. Kapitel
|
Schlaflosigkeit
|
R
|
Cap. XXV
|
De
hebetudine atque oblivione.
|
25. Kapitel
|
Schwäche und
Vergesslichkeit
|
A
|
Cap. XXVI
|
Corporeum
quidem spiritum cura; incorporeum vero cole; veritatem
denique venerare.
Primum medicina
praestat, secundum disciplina
moralis, tertium
vero religio.
|
26. Kapitel
|
Wert
von Heilkunst, Ethik und Religion für Seelenatem und Wahrheit
|
Buch 2
|
prooemium
|
Prooemium in Librum De
Vita Longa
|
Proömium
|
Vorwort zum "Buch
über langes Leben"
|
|
Cap. I
|
Ad
perfectionem scientiae necessaria est vita longa, quam etiam diligentia
praestat.
|
1. Kapitel
|
Wissensvervollkommnung
durch langes Leben; Nutzen der Sorgfalt dabei
|
|
Cap. II
|
Vitalis
calor nutritur humore, quo deficiente fit resolutio,
quo
excedente fit suffocatio.>
|
2. Kapitel
|
Förderung der Lebenswärme
durch einen Saft, Auflösung durch dessen Mangel, Ersticken beim
Überhandnehmen
|
A
|
Cap. III
|
Quomodo
temperandus calor ad humorem
atque vicissim
quodam Minervae consilio.
|
3. Kapitel
|
Wie man wechselseitig die Wärme und den Saft ins richtige
Verhältnis bringen muss nach einem Rat der Minerva.
|
|
Cap. IV
|
Quibus
de causis arescit humor naturalis,
vel peregrinus
exundat, et quam
necessaria sit ad
vitam perfecta digestio.
|
4. Kapitel
|
Gründe für Austrocknung
des natürlichen Saftes und Überfluss eines widrigen; zentrale Bedeutung der Verdauung
|
R
|
Cap. V
|
Sanguis
et humor accommodatus vitae aerius esse debet, qualitate
temperatus, substantia medius atque tenax.
|
5. Kapitel
|
Richtige Beschaffenheit von
Blut und Flüssigkeit
|
R/Diät
|
Cap. VI
|
Communis
comedendi bibendique regula, et qualitas epularum.
|
6. Kapitel
|
Allgemein
gültige Richtschnur für Essen und
Trinken; Beschaffenheit der Speisen
|
R/Diät
|
Cap. VII
|
Ne
utaris alimentis, quae cito putrescunt,
nec in eiusmodi
regionibus habites.
Vinum et triticum
prae ceteris elige;
putrefactionem et
resolutionem fuge.
|
7. Kapitel
|
Vermeidung
schnell faulender Nahrungsmittel und entsprechender Wohngegenden; bewusste
Wahl bei Wein und
Weizen; Vermeidung von Fäulnis und Auflösung
|
R/Diät
S
|
Cap. VIII
|
Diaeta,
victus, medicina senum.
|
8. Kapitel
|
Diät, Nahrung und Medizin
für Alte
|
|
Cap. IX
|
Naturae
aromatum et cordialium necessariae;
et rursum qualis
senum victus.
|
9. Kapitel
|
Wesen von Gewürzen;
Ernährung der Alten (2. Teil)
|
R
|
Cap. X
|
De
auro et aureis alimentis et recreatione senum.
|
10. Kapitel
|
Gold, goldene Nahrung und
Erquickung der Alten
|
R
|
Cap. XI
|
De
usu lactis sanguinisque humani pro vita senum.
|
11. Kapitel
|
Über den Gebrauch von Menschenmilch und Menschenblut fürs
Leben der Alten
|
Diät
|
Cap. XII
|
Diaeta,
habitatio, consuetudo senum.
|
12. Kapitel
|
Diät, Aufenthaltsorte und Umgang der Alten
|
R
(S)
|
Cap. XIII
|
Quae
adminicula senes a planetis accipiant
ad
omnia membra fovenda.
|
13. Kapitel
|
Beistand,
den die Alten von den Planeten erhalten, um alle Organe zu pflegen
|
(A!)
|
Cap. XIV
|
Confabulatio
senum sub Venere per virentia prata.
|
14. Kapitel
|
Grünwiesengespräch
an die Alten unter der Venus
|
A
R S
|
Cap. XV
|
Mercurius
alloquitur senes et consulit eis
circa
voluptatem, odores, cantus, medicinas.
|
15. Kapitel
|
Merkur
spricht die Alten an und berät sie bezüglich Vergnügen, Düften,
Gesängen und Arzneien
|
S
|
Cap. XVI
|
Confirmatio
superiorum; et quod devitare debemus
assiduam
cogitationem et coitum.
|
16. Kapitel
|
Bekräftigung des
Vorhergehenden; Grund dafür, beständiges Grübeln und Geschlechtsverkehr
zu vermeiden
|
R/Diät
|
Cap. XVII
|
De
medicinis senum
et
de habitatione iterum atque diaeta.
|
17. Kapitel
|
Arznei für Alte; Diät und
Wohnen (2. Teil)
|
R/Diät
|
Cap. XVIII
|
De
nutrimento spiritus et conservatione vitae per odores.
|
18. Kapitel
|
Ernährung
des
Seelenatems und
Lebensbewahrung durch Düfte
|
R
|
Cap. XIX
|
Magorum
medicina pro senibus.
|
19. Kapitel
|
Arznei der Magier für Alte
|
A
(S)
|
Cap. XX
|
De
periculis evitandis ex quolibet vitae septenario imminentibus.
|
20. Kapitel
|
Vermeidung von Gefahren,
die von jedem siebten Jahr im Leben herrühren
|
Buch 3
|
prooemium
|
Prooemium in Librum
De
Vita Coelitus Comparanda
|
Proömium
|
Vorwort zum
Buch "Über Lebenserwerb mit Kräften des Himmels"
|
A
(S)
|
verba
|
Verba
Marsilii Ficini
ad lectorem
sequentis libri
|
|
Worte des Verfassers an den
Leser dieses Buches
|
|
Cap. I
|
In
quo consistat secundum Plotinum virtus favorem coelitus attrahens,
scilicet in eo,
quod anima mundi et stellarum daemonumque animae facile alliciuntur
corporum formis accommodatis.
|
1. Kapitel
|
Grundlage - nach Plotin -
für den Zusammenhang zwischen irdischen und Himmelsphänomenen: ihre
Entsprechung.
|
S
|
Cap. II
|
De
concordia mundi.
De natura hominis
secundum stellas.
Quomodo fiat
attractus ab unaquaque stella.
|
2. Kapitel
|
Harmonie der Welt;
sternbestimmtes Wesen des Menschen; Anziehungskraft eines jeden Sterns
|
|
Cap. III
|
Inter
animam mundi et corpus eius manifestum est spiritus eius,
in cuius virtute
sunt quattuor elementa.
Nos vero per
spiritum nostrum hunc possumus haurire.
|
3. Kapitel
|
Wesen
des Weltatems;
Bedeutung unseres Seelenatems zur Erfassung des Weltatems
|
(R)
|
Cap. IV
|
Spiritus
noster haurit mundi spiritum
per radios Solis et
Iovis, quatenus
ipse fit Solaris et Iovialis.
|
4. Kapitel
|
Aufnahme
des Weltatems durch unseren Seelenatem bei entsprechender Vorbereitung
|
(A)
|
Cap. V
|
Tres
Gratiae sunt Iuppiter et Sol et Venus.
Iuppiter est Gratia geminarum media et
maxime nobis accommodata
|
5. Kapitel
|
Die drei Grazien sind
Jupiter, Sol und Venus; Mittelstellung des uns sehr gemäßen Jupiter
|
(R),
(S)
|
Cap. VI
|
De
virtute in nobis naturali, vitali, animali,
et per quos
planetas adiuventur, et
quomodo per aspectum Lunae ad Solem et
Venerem, maxime vero ad Iovem.
|
6. Kapitel
|
Abhängigkeit
der menschlichen Kräfte von den Konstellationen der Planeten
|
|
Cap. VII
|
Quomodo
membra foveantur in nobis per comparationem
Lunae
ad signa et ad stellas fixas
|
7. Kapitel
|
Pflege unserer Glieder
durch richtige Stellung des Mondes zu Zodia und Fixsternen
|
|
Cap. VIII
|
De
virtutibus et usu stellarum fixarum.
|
8. Kapitel
|
Bedeutung
und Gebrauch der Fixsterne
|
|
Cap. IX
|
Dignitates planetarum in signis
ad
usum medicinarum observandae.
|
9. Kapitel
|
Bedeutung der
Planetenstellungen im Tierkreis
|
|
Cap. X
|
Quomodo
planetis uti debeamus in medicinis.
|
10. Kapitel
|
Richtiger
Einsatz der Planeten in der Medizin
|
(S)
|
Cap. XI
|
Quibus
modis spiritus noster haurire plurimum potest de spiritu vitaque mundi; et
qui planetae spiritum procreant atque recreant; et
qualia ad unumquemque planetam pertinent
|
11. Kapitel
|
Zusammenhang
von Seelenatem mit Welt und Planeten
|
(S)
|
Cap. XII
|
Res
naturales atque etiam artificiosae habent virtutes a stellis occultas,
per
quas spiritum nostrum stellis eisdem exponunt.
|
12. Kapitel
|
Verborgene Wirkkräfte der
Sterne
|
|
Cap. XIII
|
De virtute imaginum secundum antiquos
atque medicinarum
coelitus acquisita.
|
13. Kapitel
|
Himmlische Wirkkräfte von
Amuletten und Arzneien
|
|
Cap.
XIV
|
Ordines
rerum a stellis pendentium, ut Solarium
atque
similium; et
quomodo spiritus fiat Solaris.
|
14. Kapitel
|
Hierarchie
der von den Sternen abhängigen Dinge
|
|
Cap.
XV
|
De
virtute imaginum secundum antiquos
atque medicinarum;
et quomodo medicinae sint
longe validiores quam imagines.
|
15. Kapitel
|
Unterschiedliche
Wirkung von Amuletten und Arzneien
|
|
Cap.
XVI
|
De
potestate coeli. De viribus radiorum, unde vim sortiri putentur imagines.
|
16. Kapitel
|
Macht des Himmels; Kräfte
der Strahlen als Machtquelle der Amulette
|
|
Cap.
XVII
|
Quam
vim habeant figurae in coelo atque sub coelo.
|
17. Kapitel
|
Bedeutung der Figuren am
und unter dem Himmel
|
|
Cap.
XVIII
|
Quales
coelestium figuras antiqui imaginibus imprimebant;
ac
de usu imaginum.
|
18. Kapitel
|
Aussehen
der Amulette bei den Alten und Verwendung der Amulette
|
(S)
|
Cap.
XIX
|
De
fabricanda universi figura.
|
19. Kapitel
|
Herstellung
eines Bildes des Universums
|
|
Cap.
XX
|
Quantam
imagines vim habere putentur
in spiritum, et
spiritus in eas. Et
de affectu utentis et operantis.
|
20. Kapitel
|
Wechselbeziehung von
Amuletten und Seelenatem und ihr psychologischer Zusammenhang
|
(S)
|
Cap.
XXI
|
De
virtute verborum atque cantus ad beneficium coeleste captandum,
ac
de septem gradibus perducentibus ad coelestia.
|
21. Kapitel
|
Wert von Wort und Gesang
zur Erlangung himmlischer Wohltat, sieben Stufen zum Himmel
|
S
|
Cap.
XXII
|
Quomodo
septem modis nos coelestibus accommodare possumus,
et quibus Saturnus sit maleficus, quibus
propitius; quos Iuppiter a Saturno defendat.
- Quomodo
coelum agat in spiritum et corpus et animam.
|
22. Kapitel
|
Siebenfache
Anpassung an das Himmlische; Wohlwollen und Abneigung Saturns; Verteidigung durch
Jupiter gegen Saturn;
Einwirkung des Himmels auf den gesamten Menschen
|
|
Cap.
XXIII
|
Ut
prospere vivas agasque, imprimis cognosce ingenium,
sidus, genium tuum
et locum eisdem convenientem.
Hic habita.
Professionem sequere naturalem.
|
23. Kapitel
|
Begabung/Ingenium und
Schutzgeist/Genius als wichtige Elemente fürs glückliche Leben; Rat, der natürlichen Begabung zu folgen.
Untersuchung des richtigen Aufenthaltsorts.
|
(S),
A
|
Cap.
XXIV
|
Qua
ratione litterati cognoscant ingenium suum,
sequanturque
victum spiritui consentaneum.
|
24. Kapitel
|
Erkenntnis
der eigenen Begabung und der dem Seelenatem gemäßen Lebensweise
|
|
Cap.
XXV
|
Astronomica
diligentia in liberis procreandis,
in praeparandis
epulis, in aedificiis et habitatione atque
vestibus; et quantum curare talia liceat.
|
25. Kapitel
|
(Fiktive)
Diskussion über die Zulässigkeit von Astrologie
|
|
Cap.
XXVI
|
Quomodo
per inferiora superioribus exposita
deducantur
superiora, et per mundanas materias mundana
potissimum dona.
|
26. Kapitel
|
Diskussion
der Möglichkeit, Höheres durch Tieferes zu gewinnen
|
A
|
apologia
|
Apologia quaedam, in
qua de medicina,
astrologia,
vita mundi; item de Magis, qui Christum statim natum salutaverunt
|
Apologie
|
Verteidigungsrede
gegen die Einwände Priester
und Arzt, Christ und Magier, Seele/Leben des Himmels
|
A
|
epilogus
|
Quod
necessaria sit ad vitam securitas et tranquillitas animi
|
Epilog
|
Bedeutung von
Sorglosigkeit fürs Leben
|
|
Saturnkinder: Besuch eines Gefangenen (Näheres s. bei
"Planetenkindern"!) Gelehrte:

|
Übersetzung,
Korrektur und Kommentierung abgeschlossen am 15. September 2007.
|