MARSILIUS FICINUS: DE VITA TRIPLICI

 

iii, 5

 

Cap. V: Tres Gratiae sunt Iuppiter et Sol et Venus.
Iuppiter est Gratia geminarum media et maxime nobis accommodata.
Kap. 5: Jupiter, Sol und Venus sind drei Grazien. - Jupiter ist die Grazie in der Mitte der beiden und passt am besten zu uns.
1 Compositiones quidem et curationes Iovias simul atque Solares invenies in libro nostro De vita longa et in libro De litteratorum cura, ubi etiam miscuimus pleraque Venerea, nam et nos in studiosis timemus exsiccationem, cui resistit Venus. 2 Et haec ipsa Venus est amicissima Iovi, sicut et Soli Iuppiter, quasi Gratiae tres inter se concordes atque coniunctae
3 Ab his quidem tribus coeli Gratiis et a stellis eiusdem generis astrologi gratias et sperant et diligenter exquirunt, easque per Mercurium atque Lunam quasi nuntios transmitti putant atque curant, facile vero communiterque per Lunam. 
4 Lunam quidem cum Iove coniunctam aut Venere feliciorem esse putant, quam si per sextilem aspexerit aut trinum. 5 Verumtamen si per trinum aspiciens etiam suscipiatur ab illis, quasi existimant esse coniunctam. 6 Similiter si a Sole perspecta fuerit simulque recepta
1 Die jupitermäßigen und zugleich sonnenmäßigen Zusammensetzungen und Pflegemittel findest du in unserem Buch "Über das lange Leben" und im Buch "Über die Fürsorge für die geistig Tätigen", wo wir auch sehr viel Venusmäßiges hineingemischt haben, denn bei den geistig Tätigen fürchten auch wir die Austrocknung, der die Venus begegnet. 2 Und gerade diese Venus steht sehr freundlich zu Jupiter, so wie Jupiter auch zu Sol; sie sind gleichsam drei einträchtige, miteinander verbundene Grazien.
3 Von diesen drei Himmels-Grazien und den Sternen derselben Art erhoffen die Astrologen Gunst und machen sie sorgfältig ausfindig, und sie glauben, diese Gunst werde durch Merkur und Luna gleichsam durch Boten übermittelt, und die Astrologen sorgen auch dafür; leicht und anerkanntermaßen geschehe das aber durch Luna.
4 Luna sei in Konjunktion mit Jupiter oder Venus, glauben sie, glückbringender als im Hexagonal- oder Trigonalaspekt. 5 Doch wenn sie im Trigonalaspekt auch von jenen aufgenommen wird, hält man das gleichsam für eine Konjunktion. 6 Ebenso, wenn sie von der Sonne aus gesehen und zugleich angenommen wird.
7 Nos autem si horum trium stellarumque similium vires effectusque omnes percurrere singulatim velimus, longum opus aggrediemur, exquisitu difficile, difficillimum observatu. 
8 Si ad Venerem nos proprie conferamus, non facile Solem habemus; 
9 si ad Solem proprie, non facile Venerem. 
10 Ut igitur tres simul in uno Gratias complectamur, ad Iovem tandem confugiemus, inter Solem Veneremque natura effectuque medium, qualitate admodum temperatum et, quaecunque sperantur a Venere vel a Sole, suo quodam pacto tradentem, magnificentius quidem honestiusque quam Venus, temperatius quoque quam Sol, et in omnibus cum humana natura maxime congruentem. 
11 Utemur itaque Ioviis, quando et ipse et Luna dignitatem tum naturalem, tum accidentalem habuerint, sintque simul, vel feliciter se aspiciant. 
12 Si quando id fieri omnino non possit, misce Solaria in unum simul atque Venerea, faciesque sic Ioviale ex utrisque compositum, quando videlicet Luna a coitu Veneris eat ad sextilem Solis aspectum, vel e converso. 
13 Memento vero in rebus componendis, quae cor spiritumque foveant et corroborent, Lunam conferre potissimum, si una cum his muneribus hoc etiam habuerit, ut per aeria signa discurrat – maxime per Aquarium, quod esse maxime putant aerium – vel si in suo domicilio sit aut exaltatione sua vel domo Iovis aut Solis, et ubicunque sit, si mansionem ex viginti illis et octo teneat, tum sibi, tum etiam operi competentem. 
7 Wenn wir aber alle Kräfte und Wirkungen dieser drei und ähnlicher Sterne im einzelnen durchgehen wollen, nehmen wir ein langwieriges Geschäft in Angriff, schwer zum Erkunden, ganz schwer zum Beobachten. 
8 Wenn wir uns speziell der Venus zuwenden, haben wir Sol nur schwer; 
9 wenn besonders dem Sol, dann Venus nur schwer. 
10 Um also alle drei Grazien zugleich zu einem Zeitpunkt zu umfassen, nehmen wir schließlich zu Jupiter Zuflucht, da er hinsichtlich seiner Natur und Wirkung in der Mitte zwischen Sol und Venus steht, hinsichtlich seiner Beschaffenheit ausgeglichen ist und das, was man sich von Sol oder Venus erhofft, auf seine eigene Art übergibt, prächtiger und ehrenwerter als Venus, auch gemäßigter als Sol, und da er in allen Dingen mit der Menschennatur am meisten übereinstimmt. 
11 Wir werden also von Jupitermäßigem Gebrauch machen, wenn er selbst und Luna sowohl natürliche als auch zufällige Würde haben, sie zusammen sind oder sich glückbringend anschauen.
12 Wenn das einmal überhaupt nicht möglich ist, dann mische Sonnenmäßiges und Venusmäßiges in eins zusammen, und du wirst so Jupitermäßiges mit den Bestandteilen von beiden herstellen, wenn Luna von der Konjunktion mit Venus zum Hexagonalaspekt mit Sol geht oder umgekehrt.
13 Denke aber bei der Zusammensetzung der Mittel, die Herz und Seelenatem hegen und festigen, daran, dass Luna dann am hilfreichsten ist, wenn sie zusammen mit diesen Gaben auch die folgende hat, dass sie durch luftige Zeichen geht - am meisten durch den Aquarius, von dem sie meinen, er sei das luftigste Zeichen, oder wenn sie im eigenen Haus ist oder in ihrer Erhöhung oder im Haus Jupiters oder des Sol, und wo auch immer sie ist, wenn sie ihr Haus aus jenen achtundzwanzig hält, das sowohl ihr als auch dem Werk entspricht.

 

Zum Weiterlesen:      zurück zum Inhaltsverzeichnis!