Münze des Euagoras I., König von Salamis
Die Michel-Angaben zur Münze beziehen sich auf die Regierungszeit des
Euagoras I. Unter Euagoras ist Zypern politisch geeint und trotz persischer
Oberhoheit faktisch unabhängig, bis die Perser 380 v. Chr. Salamis belagern,
Euagoras fällt und Zypern wieder in sich befehdende Stadtkönigtümer
zerschlagen wird.
A. Schneider, Zypern, DuMont 1988, S. 41
Die Bildzuweisung an Herakles geht vermutlich vom oben erkennbaren Löwenrachen
und den kleinen Löwenpranken am Hals der Person aus: "Als Typ mit Löwenfell und Keule, bärtig und nackt früh festgelegt, wirkte
Herakles in der nachantiken Malerei (Dürer, Tintoretto, Rubens, Tiepolo), in der Dramatik (Wieland, Wedekind,
Dürrenmatt, Hacks) und Musik (Kantate von Bach; Oratorium von Händel) bis heute nach."
Lexikon der Antike: Herakles, S. 4. Digitale Bibliothek Band 18: Lexikon der Antike, S. 2333 (vgl. LDA, S.
241)
Im Britischen Museum befindet sich folgendes Vergleichsstück:
Silver stater
of Evagoras
Greek, about 411-374/3
BC
From Salamis, Cyprus
Greek-style coinage in Cyprus
The production and use
of silver coins spread outwards from Asia Minor during the sixth century BC,
and was taken up late in the century on the island of Cyprus. The city of
Salamis was probably producing a primitive form of coinage by around 525 BC.
The design of a lying ram on the obverse (front) of these coins was
established early and would become common on Salaminian coinage. Remarkably,
the reverse sides of the earliest issues were completely flat with no design
at all, not even a punch mark. In this respect they were unlike those of
Greece and Asia Minor.
By the accession of the greatest king of Salamis, Evagoras (about
411-374/3 BC), however, coin design was fully developed. Evagoras, a staunch
ally of the city of Athens in the late fifth and early fourth centuries BC,
produced a substantial coinage, in part to pay for his unsuccessful attempt
to bring the entire island under his sway. The issue of his coinage
represented by this silver stater features the head of Herakles on the
front, a lying goat on the reverse. The inscription, written in the Greek
language, but in a non-Greek script peculiar to Cyprus, reads 'Of King
Evagoras'.
http://www.thebritishmuseum.ac.uk/compass
Auch diese Beschreibung des Britischen Museums sieht auf
der Vorderseite der Münze den Kopf des Herakles, auf der Rückseite eine
liegende Ziege; die Beschriftung erfolge auf Griechisch, aber in einer
nicht-griechischen Schrift und besage: "des Königs Euagoras".