PAGINA CARIONIS

 HERZOG ALBRECHT VON PREUSSEN AN AMBROSIUS SCALA,
4. November 1534

1,1 Ann Ambrosium scala,
der ertzney Doctor, 4 Nouembris jm xxxiiijten.

2 Vnnsernn grus zuuorann. 

1,1 An Ambrosius Scala, den Doktor der Medizin,

am 4. November 1534.

2 Zunächst unseren Gruß.

2,1 Achtbar vnnd hochgelerter, lieber besonnder. 

2 Vnns hatt der Achtbar vnnd hochgelert vnnser Rathe vnnd lieber getreuer Johann Charion, Astronomus etc., ewer person bey vnns jn der medicin hoch vnd dermassenn, das wir darob ein genedigs gefallenn vnd zuneigung getragenn, gerumbth. 

3 Dyweil wir aber gern einen geschickten pfisicum, vnnser notturfft nach, bey vnns haben vnnd wiessenn woltenn, so haben wir neben annderer vnndterhaltung dem egemeltem Johan Charionj mit euch der besoldung halbenn, bis in die hundert vnnd zwenzigk guldenn zuhandelnn beuelch auferlegt. 4 Doch jhm fhall, wann es euch gefellig vnnd Jhr sonnder zweifels euch dergestalt erzaigenn werdt, das wir zu weiterer begenadigung (wie wir dan zuthun woll gewogen vnd vnns in dem selbenn aller gepur erzaigenn wollen,) gegenn Ewer Person geursacht werdenn, jst demnach vnnser genedigs ansiennen, Jhr wollet oberurtem Charioni jn seinem vonn vnnsert wegen antragenn auff dietzenfalls vollenn glaubenn geben, vnnd euch darauff wilfherig beweisenn. 5 Doch das vnns vnnd Euch solchs ein jhare lanng zuuorsuchenn frey sein soll, das sein wir etc.   

6 Datum driesen etc.

2,1 Achtbarer und hochgelehrter, lieber Vornehmer!

2 Der achtbare und hochgelehrte Astronom Johann Charion, unser Rat, unser lieber und getreuer usw., hat Eure Person uns gegenüber in der Medizin so hoch gerühmt, dass wir deshalb ein gnädiges Gefallen und Zuneigung gewonnen haben. 3 Weil wir aber gerne einen geschickten Arzt, unserem Bedarf entsprechend, bei uns haben und wissen wollten, haben wir dem erwähnten Johann Charion neben anderen Aufträgen befohlen, er solle mit Euch über Eure Besoldung bis 120 Gulden verhandeln. 4 Falls Ihr einverstanden seid und Euch ohne weitere Bedenken so erzeigt, dass wir zu weiterem Entgegenkommen gegenüber Eurer Person - wozu wir bereit sind und das wir Euch, wie es recht ist, erzeigen wollen - veranlasst werden, ist es demnach unser gnädiges Ansinnen, Ihr wollt dem erwähnten Charion in unserem Auftrag in diesem Zusammenhang vollen Glauben schenken und Euch daraufhin einverstanden erklären. 5 Doch dass wir und Ihr ein Jahr Versuchszeit haben sollen, darüber sind wir usw.

6 Gegeben zu Driesen usw.

Zeilengerechte Transkription (Lesung: Reinhard Hirth)

Ann Ambrosiûm scala
Der ertzney Doctor 4 Nouembris
Jm xxxiiijt[en]

  1. Vnnsernn grûs zuûorann, Achtbar vnnd hochgelerter

  2. lieber besonnder, Vnns hatt der Achtbar vnnd hochge=

  3. lert vnnser Rathe vnnd lieber getreûer Johann Charion

  4. Astronomûs etc ewer person bey vnns jn der mecicin hoch

  5. vnd dermassenn, das wir darob ein genedigs gefallenn

  6. vnd zûneigûng getragenn, gerûmbth, Dyweil wir aber

  7. gern einen geschickten pfisicûm, vnnser nottûrfft nach,

  8. bey vnns haben vnnd wiessenn woltenn, So haben wir

  9. neben annderer vnndterhaltûng dem egemeltem [1] Johan

  10. Charionj mit eûch der besoldûng halbenn, bis in die hûndert

  11. vnnd zwenzigk gûldenn zûhandelnn beûelch aûferlegt,

  12. Doch Jhm fhall wann es eûch gefellig, vnnd Jhr sonnder

  13. zweifels eûch dergestalt erzaigenn werdt, das wir zû

  14. weiterer begenadigûng (wie wir dan zûthûn woll gewogen

  15. vnd vnns in dem selbenn aller gepûr erzaigenn wollen,)

  16. gegenn Ewer Person geûrsacht werdenn, Jst dem=

  17. nach vnnser genedigs ansiennen, Jhr wollet oberûrtem

  18. Charioni jn seinem vonn vnnsert wegen antragenn

  19. aûff dietzenfalls vollenn glawbenn geben, vnnd eûch

  20. daraûff wilfherig beweisenn, doch das vnns vnnd

  21. Eûch solchs ein jhare lanng zuûorsûchenn frey sein soll,

  22. Das sein wir etc   Datûm driesen etc

Anmerkung:
[1] "egegmeltem" mit gestrichenem zweiten g.

Zurück zur Carion-Startseite. Zurück zu meiner Homepage!