PAGINA
CARIONIS
PHILIPP MELANCHTHON AN KONRAD HERESBACH, 18. NOVEMBER 1559
D. Conrado Heresbacchio S.
D. |
An Herrn Konrad Heresbach Ich
grüße dich! |
1,1
Tuarum literarum brevitas, ut ego iudico, significatio est ingentis
moestitiae tuae, qua te adfici non dubito, propter horribiles confusiones et
Ecclesiae et Politiarum. 2 Excrucior
et ego similibus doloribus, ac praecipue, quia rerum maximarum explicationem
impediri video, ab illis ipsis qui semidei haberi volunt. 3 Sed studeamus, Deo iuvante,
moderari si qua nostra voce leniri possunt, et foveamus miserum et saucium
coetum, quantum fieri potest. 4
Haec in his tantis miseriis cogito. |
1,1 Die Kürze deines Briefes zeigt,
wie ich meine, deine gewaltige Trauer, die dich zweifelsohne befällt wegen
der grässlichen Verwirrungen in Kirche und Politik. 2 Auch ich werde von ähnlichen Schmerzen gequält, und das vor
allem, weil ich sehe, dass die Erklärung der wichtigsten Dinge von denen
behindert wird, die als Halbgötter erscheinen wollen. 3 Bemühen wir uns aber mit Gottes Hilfe um Mäßigung, falls etwas
von unserer Stimme entschärft werden kann, und fördern wir die arme, wunde
Versammlung soweit möglich! 4 Das
denke ich in diesem so großen Elend. 5 Über das Chronik-Büchlein mag ich
nicht schreiben, weil ich vermutlich zu jener neuen Geschichte gar nicht
kommen werde. 6 Solange ich lebe,
will ich dafür sorgen, der Jugend Nützliches zu bieten. 7 Und gerade die Chronologie wiederhole ich, um noch mehr Leute
zur Lektüre der alten Geschichte einzuladen. 8 Denn ein neues, vollständiges Werk zu konzipieren übersteigt
meine Kräfte. 9 Du weißt, dass es
ein gehöriges Maß an Weisheit und Beredsamkeit erfordert, auch nur eine
kleine "Geschichte" zu schreiben, warum können wir bei jenem Umfang
der vollständigen Geschichte, wie sie Polybius bietet, nicht an eine Leistung
vieler Jahre denken? 10 Ich breche
hier ab. 11 Ich bitte dringend um
deinen Brief. 12 Leb wohl! 13 18. November. <[1]
M. versteht die Kürze von H.s Brief als Zeichen der Trauer um Kirche und
Staat, die auch er empfindet. |
Corpus Reformatorum IX, Sp. 975f., "No. 6869" <Dickdruck von mir.> |
|